Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 13.0% (130 of 998 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain config_descriptions)
Translate-URL: http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-config_descriptions/zh_Hans/
This commit is contained in:
Yating Zhan 2022-07-22 14:48:46 +00:00 committed by Weblate
parent 1b091c7950
commit 4217ac4074

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-21 04:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 19:00+0000\n"
"Last-Translator: tusooa <tusooa@kazv.moe>\n"
"Last-Translator: Yating Zhan <thestrandedvalley@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/"
"projects/pleroma/pleroma-backend-domain-config_descriptions/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Emoji"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:features"
msgid "Features"
msgstr "特色功能"
msgstr "特"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -623,19 +623,19 @@ msgstr "信息流"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations"
msgid "Frontend configurations"
msgstr ""
msgstr "前端配置"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:frontends"
msgid "Frontends"
msgstr ""
msgstr "前端"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:gopher"
msgid "Gopher"
msgstr ""
msgstr "Gopher"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table"
msgid "Populate hashtags table"
msgstr ""
msgstr "本站话题标签列表"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media"
msgid "Rich media"
msgstr ""
msgstr "富媒体"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-Oban"
msgid "Oban"
msgstr ""
msgstr "Oban"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "用户名"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color"
msgid "Link color"
msgstr ""
msgstr "链接颜色"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters"
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "过滤器"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist"
msgid "Email blacklist"
msgstr ""
msgstr "邮件黑名单"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "已启用"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :ip_whitelist"
msgid "IP Whitelist"
msgstr ""
msgstr "IP 白名单"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format