Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 18.9% (189 of 998 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain config_descriptions)
Translate-URL: http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-config_descriptions/zh_Hans/
This commit is contained in:
tusooa 2022-07-23 00:39:15 +00:00 committed by Weblate
parent 7de21ec991
commit cc533e6956

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-21 04:21+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-21 04:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-24 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Yating Zhan <thestrandedvalley@protonmail.com>\n" "Last-Translator: tusooa <tusooa@kazv.moe>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/"
"projects/pleroma/pleroma-backend-domain-config_descriptions/zh_Hans/>\n" "projects/pleroma/pleroma-backend-domain-config_descriptions/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
@ -419,13 +419,13 @@ msgstr "包含不能直接被「Oban」解读的自定工人选项"
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter"
msgid "Limits configuration for background tasks." msgid "Limits configuration for background tasks."
msgstr "" msgstr "后台任务的限制的配置。"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgctxt "config description at :pleroma-Oban"
msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration."
msgstr "" msgstr "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) 异步工作处理器的配置。"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -438,12 +438,15 @@ msgstr "验证码相关设定"
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha"
msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer."
msgstr "" msgstr ""
"Kocaptcha 是一个非常简单的验证码服务,只有一个 API 终点,源码在此: "
"https://github.com/koto-bank/kocaptcha 。默认终点( https://"
"captcha.kotobank.ch )由开发者托管。"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer"
msgid "Mailer-related settings" msgid "Mailer-related settings"
msgstr "" msgstr "邮递员相关设置"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -491,13 +494,13 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local"
msgid "Local uploader-related settings" msgid "Local uploader-related settings"
msgstr "" msgstr "本地上传器相关设置"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3"
msgid "S3 uploader-related settings" msgid "S3 uploader-related settings"
msgstr "" msgstr "S3 上传器相关设置"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -509,7 +512,7 @@ msgstr "账户备份"
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http"
msgid "HTTP invalidate settings" msgid "HTTP invalidate settings"
msgstr "" msgstr "HTTP 无效化设置"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -557,19 +560,19 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgctxt "config label at :ex_aws-:s3"
msgid "S3" msgid "S3"
msgstr "" msgstr "S3"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :logger-:console" msgctxt "config label at :logger-:console"
msgid "Console Logger" msgid "Console Logger"
msgstr "" msgstr "终端日志器"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger"
msgid "ExSyslogger" msgid "ExSyslogger"
msgstr "" msgstr "ExSyslogger"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format